-
1 un dedalo di viuzze
сущ.общ. лабиринт улочекИтальяно-русский универсальный словарь > un dedalo di viuzze
-
2 dedalo
-
3 disorientarsi
1) заблудиться, сбиться с пути2) растеряться, прийти в замешательство* * *гл.общ. сбиваться с толку, приходить в замешательство, сбиваться с пути, дезориентироваться -
4 лабиринт улочек
ngener. un dedalo di viuzze -
5 maze
[meɪz]1) (puzzle) labirinto m. (anche fig.)2) (network) (of streets) labirinto m., dedalo m.; (of pipes) intrico m.* * *[meiz](a deliberately confusing series of paths, often surrounded by walls or hedges, from which it's difficult to find the way out: I'm lost in a maze of rules and regulations.) labirinto* * *maze /meɪz/n.2 (fig.) confusione; disorientamento; perplessità● to be in a maze, essere confuso (o perplesso).* * *[meɪz]1) (puzzle) labirinto m. (anche fig.)2) (network) (of streets) labirinto m., dedalo m.; (of pipes) intrico m. -
6 mesh
I [meʃ]1) (of string) rete f.; (of metal) rete f. metallica, reticolato m.2) (in net) maglia f.3) tecn. presa f.II [meʃ]in mesh — ingranato, inserito
1) (anche mesh together) [ branches] impigliarsi3) tecn. [ cogs] ingranare, incastrarsi* * *[meʃ] 1. noun1) ((one of) the openings between the threads of a net: a net of (a) very fine (= small) mesh.) maglia2) ((often in plural) a network: A fly was struggling in the meshes of the spider's web.) filo2. verb((of teeth on eg gear wheels) to become engaged with each other: The teeth on these two cogwheels mesh when they go round.) ingranare* * *[mɛʃ]1. n1) (in net) maglia2) (network, net) rete f3)in mesh — ingranato (-a)2. vi(gears) ingranare* * *mesh /mɛʃ/n.2 maglia ( nodo, vuoto fra nodo e nodo, di rete): the meshes of a net [of a sieve], le maglie di una rete [di un setaccio]; a sixty-mesh screen, un vaglio a sessanta maglie per pollice lineare3 filo4 (pl.) (fig.) rete; trappola: a mesh of narrow streets [canals], una rete (o un intreccio) di viuzze [di canali]5 (pl.) (anat.) reticolato; reticolo6 [u] (mecc.) presa; ingranamento7 (elettr.) maglia● (archit.) mesh ceiling, soffitto a rete □ a mesh handbag, una borsa di rete □ (mecc.: di ruota dentata) in mesh, inserito; ingranato □ (mecc.) out of mesh, disinserito; in folle.(to) mesh /mɛʃ/A v. t.1 prendere nella rete; (fig.) irretire, intrappolare2 (mecc.) ingranare; innestareB v. i.2 (fig.) andare d'accordo; essere compatibile; adattarsi: His lifestyle doesn't mesh with mine, il suo stile di vita non va d'accordo con il mio● (mecc.) meshing gear, ingranaggio accoppiato.* * *I [meʃ]1) (of string) rete f.; (of metal) rete f. metallica, reticolato m.2) (in net) maglia f.3) tecn. presa f.II [meʃ]in mesh — ingranato, inserito
1) (anche mesh together) [ branches] impigliarsi3) tecn. [ cogs] ingranare, incastrarsi -
7 warren
['wɒrən] [AE 'wɔːrən]1) (for rabbits) garenna f.2) (building, maze of streets) labirinto m.* * *['worən](a place where many rabbits have their burrows.) conigliera* * *warren /ˈwɒrən/n.2 (stor., GB) garenna; conigliera all'aperto3 (fig.) labirinto di viuzze; dedalo di cunicoli* * *['wɒrən] [AE 'wɔːrən]1) (for rabbits) garenna f.2) (building, maze of streets) labirinto m. -
8 dedalo
-
9 meandro
meandro s.m. 1. ( Geog) méandre. 2. ( estens) ( andamento tortuoso) méandre. 3. ( estens) (intrico, labirinto) labyrinthe, dédale: un meandro di corridoi un dédale de couloirs; un meandro di viuzze un labyrinthe de ruelles, un dédale de ruelles. 4. ( motivo ornamentale) méandre. 5. al pl. ( fig) ( parte più segreta dell'animo umano) méandres: i meandri della mente les méandres de l'esprit. 6. spec. al pl. ( fig) ( complicazione) méandre: i meandri della grammatica les méandres de la grammaire. -
10 perdere
perdere v. (pres.ind. pèrdo; p.rem. pèrsi/perdéi/perdètti; p.p. pèrso/perdùto) I. tr. 1. perdre: perdere la clientela perdre sa clientèle; gli alberi perdono le foglie les arbres perdent leurs feuilles. 2. ( smarrire) perdre, égarer: ho perso l'orologio j'ai perdu ma montre, j'ai égaré ma montre. 3. ( lasciarsi sfuggire) rater: ho perso il tram! j'ai raté le tram!; non voglio perdere il concerto je ne veux pas rater le concert, je ne veux pas manquer le concert; non sai che cosa ti perdi tu ne sais pas ce que tu rates, tu ne sais pas ce que tu perds. 4. ( volontariamente) sécher: ha perso l'ultima lezione il a séché le dernier cours. 5. ( non riuscire a mantenere) perdre: perdere la pazienza perdre patience; sta perdendo la vista il perd la vue; perdere i capelli perdre ses cheveux. 6. ( avere la peggio) perdre: il pugile ha perso l'incontro le boxeur a perdu la rencontre. 7. ( abbandonare inavvertitamente) perdre: perdere la strada perdre sa route. 8. ( sprecare) perdre: ho perso tutta la mattinata j'ai perdu toute la matinée. 9. ( lasciare sfuggire liquidi) perdre: la botte perde acqua le tonneau perd de l'eau. 10. (rif. a denaro: rimetterci) perdre: perdere dei soldi perdre de l'argent. 11. (rif. a persone defunte) perdre: ha perso il marito elle a perdu son mari. 12. (rif. ad abiti) perdre: perdo le scarpe je perds mes chaussures. 13. (rif. all'anima) perdre: perdere l'anima perdre son âme. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere una perdita) fuir: il serbatoio perde le réservoir fuit. 2. ( rimetterci) perdre: con questo contratto noi ci perdiamo avec ce contrat on n'y perd pas; perdere in credibilità perdre en crédibilité; perdere di importanza perdre de l'importance. III. prnl. perdersi 1. ( smarrirsi) se perdre: mi persi nel dedalo delle viuzze je me suis perdu dans le dédale des ruelles. 2. ( andare smarrito) se perdre, s'égarer: la tua lettera si è persa ta lettre s'est perdue, ta lettre s'est égarée. 3. ( sparire dalla vista) se perdre, disparaître intr.: il sentiero si perde nel bosco le sentier se perd dans le bois. 4. ( essere assorto) se perdre, se plonger, s'abîmer: perdersi nei propri pensieri se perdre dans ses pensées, se plonger dans ses pensées. 5. ( lasciarsi sfuggire) perdre tr.: com'era il film? - non ti sei perso niente! comment était le film? - tu n'as rien perdu! 6. (svanire, estinguersi) se perdre: una tradizione che si è persa une tradition qui s'est perdue. 7. ( traviarsi) s'égarer. -
11 dedalo
m. (anche fig.)mi ritrovai in un dedalo di viuzze — я очутился (заблудился, запутался) в лабиринте улочек
-
12 labirinto
m.2) (anat.) внутреннее ухо, лабиринт
См. также в других словарях:
dedalo — 1dè·da·lo agg. LE ingegnoso, abile nel creare opere d arte: tomba... da man dedala scolpita (Tasso) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1533. ETIMO: dal lat. daedălu(m), dal gr. daídalos variegato, ornato . 2dè·da·lo s.m. CO intrico di strade, di… … Dizionario italiano
inestricabile — i·ne·stri·cà·bi·le agg. CO 1. che non si può districare: groviglio, matassa inestricabile Sinonimi: aggrovigliato, ingarbugliato. 2a. fig., intricato, confuso: un inestricabile labirinto di viuzze Sinonimi: confuso. 2b. fig., molto complesso,… … Dizionario italiano
smarrirsi — smar·rìr·si v.pronom.intr. CO 1. non trovare più la strada, perdersi: smarrirsi nel bosco, è facile smarrirsi in quel labirinto di viuzze Sinonimi: perdersi. Contrari: orientarsi. 2. fig., perdersi d animo, turbarsi: si smarrisce al minimo… … Dizionario italiano
dedalo — / dɛdalo/ s.m. [dal fr. dédale, dal nome di Dedalo, mitico costruttore del labirinto di Creta]. [sistema complesso di vie in cui è facile perdersi: cacciarsi in un d. di viuzze ] ▶◀ groviglio, intreccio, intrico (di vie), labirinto … Enciclopedia Italiana
labirinto — s.m. [dal lat. labyrinthus, gr. labýrinthos, voce di origine preellenica]. 1. [edificio, complesso di edifici, di strade, ecc., in cui sia difficile orientarsi: un l. di viuzze ] ▶◀ dedalo, (lett.) gomitolo, groviglio, intreccio, intrico, nodo. 2 … Enciclopedia Italiana
viuzza — pl.f. viuzze … Dizionario dei sinonimi e contrari